-
1 sätta
sätta [˅sɛta]han satte benet i halsen die Gräte blieb ihm im Halse stecken;sätta bo einen Hausstand gründen;sätta eld på in Brand stecken;sätta händerna i sidan die Arme in die Seite stemmen;sätta högt hoch schätzen;sätta livet till das Leben einbüßen;sätta krokben för ngn jdm ein Bein stellen;sätta i gång in Gang bringen; Motor: anwerfen;sätta näsan i vädret fig die Nase hoch tragen;sätta potatis Kartoffeln legen;sätta tro till ngt einer Sache (Dat) Glauben schenken;sätta (stort) värde på ngt (großen) Wert auf etwas (Akk) legen;sätta 'efter ngn jdm nachsetzen;sätta 'från sig absetzen, hinstellen;sätta 'för stellen vor (Akk); vorlegen, vorsetzen;sätta 'i (ein)setzen; einstecken, feststecken;sätta i'gen zustellen;sätta i'hop zusammensetzen, zusammenstellen; fig erdichten;sätta 'in en annons i tidningen eine Anzeige in die Zeitung setzen;sätta ngn 'in i ngt jdn in etwas (Akk) einführen; jdn von etwas unterrichten;sätta 'ner herabsetzen (auch fig);sätta 'om 'umsetzen;sätta 'till (hin)zufügen; hinzutun; fig einbüßen, zusetzen;sätta 'till alla krafter alles d(a)ransetzen;sätta 'undan fortsetzen, wegsetzen; Geld: auf die Seite legen;sätta 'upp (her)aufsetzen; aufstellen; Gebäude: erbauen, errichten; Geschäft: gründen; Schild: anbringen; Zettel: anschlagen; Haar: aufstecken;sätta 'ut (her)aussetzen; festsetzen, bestimmen;sätta 'åt ngn fig jdm zusetzen;sätta 'över 'übersetzensätta 'efter ngn jdm nachsetzen;sätta 'till anfangen, umg loslegensätta sig i skuld sich in Schulden stürzen;sätta sig e'mot sich widersetzen (Dat);sätta sig 'in i ngt sich mit etwas vertraut machen, sich in etwas (Akk) einarbeiten; sich in etwas (Akk) hineinversetzen;sätta sig 'över ngt sich über etwas (Akk) hinwegsetzen -
2 gång
gång [ɡɔŋ]1. (-en) Gehen n; Gang (gångart f) m; Fahrt f; (Ver-)Lauf m;sätta i gång in Gang bringen, starten;sätta i gång en motor einen Motor anlassen;vara i gång in Gang ( TECH Betrieb) sein;i full gång in vollem Gange;under samtalets gång im Laufe des Gesprächs;världens gång der Lauf der Welt;låta saken ha sin gång den Dingen ihren Lauf lassen2. (-en; -ar) Gang m, Weg m3. (-en; -er) Mal n;en gång i tiden einst;en gång till noch einmal;en och annan gång ab und zu;en gång för alla ein für alle Mal;en annan gång ein andermal;gång efter annan, gång på gång ein um das andere Mal; immer wieder;den gången damals;denna gång diesmal;ett par gånger ein paarmal;flera gånger mehrmals, mehrere Male;många gånger oft, viele Male;mången gång manchmal;någon gång einmal, jemals;några gånger einigemal, einige Male;nästa gång nächstes Mal, das nächste Mal;på en gång auf einmal;för första (andra) gången zum ersten (zweiten) Mal;för en gångs skull ausnahmsweise einmal, das eine Mal;två gånger zweimal;två åt gången je zwei;var gång han kommer jedesmal, wenn er kommt -
3 bock
bock [bɔk] (-en; -ar)sätta bocken till trädgårdsmästare den Bock zum Gärtner machen;hoppa bock Bock springen;sätta bock för einen Fehler anstreichen2. Verbeugung f, umg Bückling m -
4 märke
märke (-t; -n) (Merk-)Mal n, Zeichen n; Abdruck m; Abzeichen n; BOT Narbe f; Marke f ( auch TECH und Post);bära märke efter ngt Spuren von etwas tragen;sätta märke för ngt etwas ankreuzen;sätta märke Spuren hinterlassen;lägga märke till ngn jdn bemerken;värd att lägga märke till bemerkenswert, beachtenswert -
5 sprätt
sprätt [sprɛt]1. (-en; -ar) Stutzer m2. sätta sprätt på ngt Schwung in etwas (Akk) bringen;sätta sprätt på pengarna das Geld unter die Leute bringen -
6 annons
annons [a'nɔns, a'nɔŋs] (-en; -er) Anzeige f, Annonce f, Inserat n;sätta in en annons eine Anzeige aufgeben -
7 anslag
anslag [˅anslɑːɡ] (-et; -) Anschlag m ( auch MUS), Aushang m; Mittel n/Pl, Zuschuss m, Geldbewilligung f;sätta upp ett anslag på anslagstavlan einen Anschlag am schwarzen Brett machen;bevilja nya anslag till ngt neue Mittel für etwas bewilligen -
8 bank
bank1 [baŋk] (-en; -ar) (Sand-)Bank f; Damm mbank2 (-en; -er) Bank f;enskild bank Privatbank f;sätta in pengar på banken Geld auf der Bank einzahlen;ta ut pengar på banken Geld von der Bank abheben -
9 bo
bo [buː] (-dde)1. wohnen, leben2. (-et; -n) ZOOL Bau m, Nest n, Horst m;bygga bo nisten, horsten, sich ein Nest bauen; Einrichtung f, Mobiliar n; Hausstand m, Habe f; Hinterlassenschaft f, Erbe n;sätta bo einen (eigenen) Hausstand gründen;medföra i boet mit in die Ehe bringen, mitbekommen;skifta bo die Erbschaft teilen;sitta i orubbat bo im Besitz des gesamten Nachlasses bleiben3. (-n; -r) Bewohner(in f) m;stadsbo Stadtbewohner(in f) m -
10 bord
bord [buːɖ] (-et; -)1. Tisch m;göra rent bord fig reinen Tisch machen;sätta sig till bords sich zu Tisch setzen;dricka ngn under bordet jdn unter den Tisch trinken;gående bord Büfett n2. SCHIFF Bord m;över bord über Bord -
11 brand
råka i brand in Brand geraten;sätta (stå) i brand in Brand stecken (stehen) -
12 eld
eld [eld] (-en; -ar) Feuer n;elden är lös! Feuer!;ge eld Feuer geben, feuern;göra upp eld Feuer anmachen;leka med elden mit dem Feuer spielen;sätta eld på in Brand stecken;tända eld på anstecken, anzünden;vara eld och lågor för ngt Feuer und Flamme für etwas sein -
13 fart
komma i farten in Schwung kommen;i full fart in voller Fahrt;öka farten das Tempo beschleunigen;det är ingen fart i honom mit ihm ist nichts los;sätta fart på ngt etwas in Schwung bringen, Dampf dahinter machen; -
14 fast
fast2 fest;fasta priser feste Preise;fast plats Dauerstellung f;bli fast för ngt etwas auf sich (Akk) nehmen müssen; etwas auf den Hals geladen bekommen; wegen einer Sache festgenommen werden;få ngn fast jdn festnehmen;köra fast sich festfahren;sitta fast festsitzen;sätta fast festsetzen;påstå fullt och fast steif und fest behaupten;han står fast vid det er bleibt dabei -
15 fräs
fräs [frɛːs]1. (-en; -ar) TECH Fräse f2. unv: sätta fräs på ngt etwas in Schwung bringen;för full fräs mit voller Fahrt3. (-et) Gezisch n, Gebrutzel n -
16 förtroende
förtroende n Vertrauen n; vertrauliche Mitteilung;sätta sitt förtroende till ngn sein Vertrauen auf ( oder in) jdn setzen;i förtroende im Vertrauen -
17 galler
-
18 giro
giro ['jiːrɔ] (-t; -n) Giro n;sätta in pengar på giro Geld auf ein Girokonto einzahlen -
19 guldkant
guldkant Goldrand m;sätta guldkant på tillvaron den Alltag verschönern -
20 hal
sätta ngn på det hala jdn aufs Glatteis führen
См. также в других словарях:
Satta — ist der Familienname folgender Personen: Salvatore Satta (1902–1975), sardischer Jurist und Schriftsteller Sebastiano Satta (1867–1914), sardischer Lyriker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeic … Deutsch Wikipedia
Satta — Infobox Album Name = Satta! Type = studio Artist = Boozoo Bajou Released = 2001 Recorded = Genre = Electronic Length = 56:55 Label = Stereo Deluxe Producer = Reviews = Last album = Under My Sensi (2001) This album = Satta! (2001) Next album =… … Wikipedia
satta — I Inglish (Indian English) Dictionary Gambling, usually illegal, informal mass scale gambling run by the underworld II Rasta Dictionary sit, rest, meditate relax GO SATTA Rasta Dictionary claim how spiritual you are … English dialects glossary
sätta — • ställa, lägga • lägga, sätta, ställa … Svensk synonymlexikon
satta — bo·dhi·satta; … English syllables
Satta Massagana — Chanson par The Abyssinians Sortie 1971 Enregistrement 1969 Studio One Genre Reggae roots Satta Massagana est une chanson jamaïcaine, du trio de chanteurs … Wikipédia en Français
Satta Beach Residence — (Варкала,Индия) Категория отеля: Адрес: Odayam beach road, 695141 Варкала, Ин … Каталог отелей
sätta eld på — • sätta, eld, på, sticka i brand, tända, på … Svensk synonymlexikon
Satta Massagana — Infobox Album Name = Satta Massagana Type = studio album Artist = The Abyssinians Released = Original: 1976, Reissues: 1977, 1993, 2007 Recorded = Harry J. Studio Joe Gibbs Studio, Kingston, Jamaica 1975 76 Genre = Reggae Length = 33:58 Label =… … Wikipedia
Satta cannibalorum — Satta cannibalorum … Wikipédia en Français
sätta ihop — • montera • foga, förena, hopfoga, sammanfoga, sammansätta, sätta ihop … Svensk synonymlexikon